Colegio Lourdes Ahuachapán
Tema:
Unidad 1 libro de
lenguaje
Materia:
Lenguaje y literatura
Maestro:
Edwin Sánchez
Alumna:
Leydi Elizabeth Vicente calderón
Grado:
1 bachillerato “A”
Año:
2016
Contenido
Introducción. 14
Lenguaje y literatura 1 propicia la comprensión de los contenidos de la asignatura lenguaje y literatura y potencia tus diferentes inteligencias para que puedas lograr plenamente las competencias. A continuación se detallan sus principales secciones. 14
Unidad 1.. 15
Clasicismo griego.. 15
El mundo real e imaginario en la literatura. 16
1. Mundos ficticios y reales. 16
La literatura es una manifestación mediante la cual el ser humano refleja formas de ver el mundo, es decir, produce visiones de mundo (también llamadas mundos ficticios o verosímiles). Estas visiones no son exclusivas de los escritores sino que corresponden a estructuras mentales que todos construimos a partir de procesos internos y la experiencia externa del mundo que nos rodea, a través de los que interpretamos, ordenamos y valoramos la información adquirida en cada nuevo acto de conocimiento. 16
La visión del mundo de la literatura se vuelve universal debido al carácter literario que adquieren dichas visiones y perduran en el tiempo transformándose en elementos que a su vez constituyen material para que los lectores y los propios escritores formen sus propias visiones, en un eterno ciclo. 16
Las visiones de mundo en algunos textos son denominadas "géneros", debido a que comparten rasgos comunes, principalmente los temas y forma de relatar la realidad. De esta manera, los llamaremos indistintamente género o mundo. Por ejemplo puedes encontrar: género fantástico o mundo fantástico.
Introducción
Lenguaje y literatura 1 propicia la comprensión de
los contenidos de la asignatura lenguaje y literatura y potencia tus diferentes
inteligencias para que puedas lograr plenamente las competencias. A
continuación se detallan sus principales secciones.
Unidad 1
Clasicismo griego
El mundo real e imaginario en la literatura.
1. Mundos
ficticios y reales.
La
literatura es una manifestación mediante la cual el ser humano refleja formas
de ver el mundo, es decir, produce visiones de mundo (también llamadas mundos
ficticios o verosímiles). Estas visiones no son exclusivas de los escritores
sino que corresponden a estructuras mentales que todos construimos a partir de
procesos internos y la experiencia externa del mundo que nos rodea, a través de
los que interpretamos, ordenamos y valoramos la información adquirida en cada
nuevo acto de conocimiento.
La
visión del mundo de la literatura se vuelve universal debido al carácter
literario que adquieren dichas visiones y perduran en el tiempo transformándose
en elementos que a su vez constituyen material para que los lectores y los
propios escritores formen sus propias visiones, en un eterno ciclo.
Las
visiones de mundo en algunos textos son denominadas "géneros", debido
a que comparten rasgos comunes, principalmente los temas y forma de relatar la
realidad. De esta manera, los llamaremos indistintamente género o mundo. Por
ejemplo puedes encontrar: género fantástico o mundo fantástico.
2. Tipos
de realidades.
3.1 narrador y autor.
Cualquier
obra literaria o no literaria, ya sea una novela, un ensayo, una obra
dramática, un artículo de opinión o un poema, cualquier texto en general, está
escrito por una persona de carne y hueso; alguien que crea y escribe lo que
crea; el autor.
En
la literatura y en el género narrativo, el autor es la figura responsable y
creadora de narradores, hablantes literarios, personajes, sucesos, mundos,
historias y ambientes, quien a través de palabras orales o escritas inventa y
escribe todo el mundo narrativo.
Cuando
el autor inventa y escribe un relato, necesariamente requiere de una voz
encargada de narrar la historia; es decir, necesita de un narrador o persona
ficticia, creada por el mismo autor, que conduzca y presente la narración.
En
este sentido, el narrador puede contar el relato desde distintas perspectivas;
como un ser fuera de la historia misma que es consciente de todos los sucesos
pasados, presentes y futuros, y que incluso conoce los que ocurre dentro de las
mentes de los personajes, también puede narrar como un personaje mismo de la
historia el cual cuenta su propia experiencia, como un testigo de la historia,
etc.
El
lenguaje literario es un lenguaje modificado, un "lenguaje figurado"
por una serie de recursos expresivos o estilísticos que llaman la atención
sobre la forma del mensaje. La disciplina llamada retórica cataloga estos recursos y expone los efectos que originan:
son los llamados tropos y figuras retóricas,
formados cada uno por diferentes combinaciones de recurrencia y variación. El
más importante efecto de este tratamiento retórico del lenguaje es que confiere
al texto literario, al contrario que ocurre con el texto normal que posee una
finalidad pragmática y no estética, la posibilidad de una relectura, de una
segunda lectura diferente de la primera, la posibilidad de una doble lectura.
El texto normal, sin embargo, sólo posee la mayor parte de las veces una,
mientras que si posee más se considera ya de hecho un texto no normal, sino estilizado
o literario, porque existe en él una intención estética.
recursos
|
afectan
|
ejemplos
|
Fónicos
|
sonidos
|
Cuernitorcidos bueyes de rotatiles patas.
|
Gramaticales
|
palabras
|
Batían al canoso mar con
los remos.
|
Semánticos
|
significado
|
Pero no persuadió a mis ánimos dentro de mi pecho, que no hay nada más dulce que la
tierra de uno y de sus padres.
|
Características de la época clásica grecolatina.
1. Contexto económico social.
Las
2 grandes civilizaciones occidentales de la época antigua fueron “la griega y
la romana”. En el primer mileno anterior a la era cristiana Grecia se divide en
varias ciudades-estado; pero se constituyen en un solo pueblo porque hablan una
misma lengua dividida en diversos dialectos y adoran a los mismos dioses.
La
agricultura es el principal recurso económico del pueblo griego. Se cultiva
cereales, vinas, olivos y algunos frutales. Los rebaños de ovejas y cabras son
actividades económicas habituales entre las personas más humildes; mientras que
el ganado vacuno es propiedad de los pastores más acomodados.
Contexto histórico es un conjunto de
circunstancias en los que se produce el hecho que tiene historia ya sea lugar,
tiempo, hechos relevantes, etc. También se refiere a aquellas circunstancias
que rodean los sucesos históricos y los pensamientos de la gente al momento de
presentarse ciertos hechos en determinada
sociedad, de tal manera que influyeron para darse así en sus individuos y en
dicha geografía... Tomar en cuenta
el contexto histórico de un suceso
pasado es importante pues permite a futuro , emitir
un[juicio]] menos limitado y que aunque no posea veracidad total, al
menos no deforme, minimice los hechos o maximice su valor en el tiempo.
3.0
mitología.
es
un conjunto de mitos relativamente cohesionados: relatos que forman parte de una determinada religión ocultura. También se les denomina mitos a los discursos, narraciones o expresiones culturales de origen
sagrado, y que posteriormente fueron secularizados y tratados como discursos
relativos a una cultura, a una época o a una serie de creencias de carácter
imaginario. Los mitos son relatos basados en la tradición y en la leyenda, creados para explicar el universo, el origen del mundo, los fenómenos
naturales y cualquier cosa para la que no haya una explicación simple. Sin
embargo, no todos los mitos tienen por qué tener este propósito explicativo.
Igualmente, la mayoría de los mitos están relacionados con una fuerza natural odeidad, pero muchos son simplemente historias y leyendas que se han ido
transmitiendo oralmente de generación en generación.
4.0
temas de la literatura.
Sin
duda alguna hubo manifestaciones poéticas en Grecia antes de Homero. los mismos
poemas homéricos aluden a veces o suponen implícitamente la existencia de otros
cantos, Hubo, pues, formas épicas y líricas de las que no tenemos testimonio
directo, ya que durante siglos la transmisión fue de carácter oral. La
aparición y difusión de la escritura permitió la fijación escrita de las
creaciones poéticas. Este hecho debió producirse entre los siglos IX-VIII a.
C., al entrar los griegos en contacto con los fenicios, de quienes tomaron el
alfabeto. Esta es también la fecha que generalmente se admite como muy probable
para los poemas homéricos: la ILIADA y la ODISEA. Los poemas homéricos han sido
objeto de atentísimos estudios desde la Antigüedad hasta nuestros días; estos
estudios han dado origen a técnicas de investigación literaria muy delicadas,
que han tenido aplicación muy eficaz en otros géneros y en otras literaturas.
Pero a pesar de tan arduos trabajos, siguen, sin embargo, en pie numerosos
problemas en torno a los poemas homéricos en sus diversos aspectos.
La épica clásica y la tragedia griega
1. Géneros
de la literatura griega.
Casi
todos los géneros literarios que conocemos hoy día nacieron en el mundo griego.
De él pasaron a la literatura latina y de allí a nuestras literaturas
modernas. Pero la literatura griega no sólo nos legó la forma de los diversos
géneros, sino también la abundantísima temática.
Para
adentrarnos en el estudio de la literatura griega solemos abordar la
materia estudiándola por géneros literarios. La clasificación de los
testimonios literarios en diversos géneros según su forma y temática es
una herencia grecorromana.
2.0 la épica clásica
Es
un género narrativo en el que se presentan hechos legendarios o ficticios relativos a las hazañas de
uno o más héroes y a las luchas reales o imaginarias
en las que han participado.
Su
forma de expresión más tradicional fue la narración en verso, bajo la forma de poemas épicos cuya finalidad última era exaltación
o engrandecimiento de un pueblo. En algunos casos, la épica no tenía forma
escrita, sino que era contada oralmente por los rapsodas. Con posterioridad la épica adoptó también la forma narrativa en prosa, incorporando elementos de descripción y diálogo y .dando lugar, en primera instancia,
a la novela de caballerías y posteriormente al género conocido como fantasía épica.
3.0 el teatro griego.
Se llama teatro griego o, más específicamente, teatro de la Antigua Grecia a la cultura teatral
que floreció en la antigua Grecia entre 550 a. C. y 220 a. C.. El teatro griego se originó en un
espacio circular al aire libre (llamado orchestra), en el que se ejecutaban danzas. Se trataba de un
lugar de tierra lisa y compacta dispuesto para la representación de cantos
corales, una de cuyas variedades, el llamado ditirambo, fue, según la tradición, el progenitor de la tragedia ática. Todos los grandes teatros se construyeron a cielo
abierto.
La tragedia griega.
Es
un género teatral originario de la Antigua Grecia. Inspirado en los ritos y
representaciones sagradas que se hacían en Grecia y Anatolia, alcanza su apogeo en la Atenas del siglo V a. C. Llega sin grandes modificaciones
hasta el Romanticismo, época en la que se abre la discusión sobre los géneros literarios, mucho más de
lo que lo hizo durante el Renacimiento.
Debido
a la larga evolución de la tragedia griega a través de más de dos mil años,
resulta difícil dar una definición unívoca al término tragedia, ya que el mismo
varía según la época histórica o el autor del que se trate.
En
la Edad Media, cuando se sabía poco o nada del género, el término asume el significado
de «obra de estilo trágico», y estilo trágico deviene en un sinónimo bastante
genérico de poesía o estilo ilustre, como De vulgari eloquentia, de Dante Alighieri.
El
argumento de la tragedia es la caída de un personaje importante. El motivo de
la tragedia griega es el mismo que el de la épica, es decir el mito, pero desde el punto de vista de la
comunicación, la tragedia desarrolla significados totalmente nuevos: el mythos(μύθος) se funde con la acción, es decir, con la representación directa
(δρᾶμα, drama). En donde el público ve con sus
propios ojos personajes que aparecen como entidades distintas que actúan en
forma independiente, la escena (σκηνή), provisto cada uno, de su propia
dimensión psicológica.
Los
más importantes y reconocidos autores de la tragedia fueron Esquilo, Sófocles y Eurípides que, en diversos momentos históricos,
afrontaron los temas más sensibles de su época.
Los
3 autores mas importantes del siglo V a.C fueron:
Esquilo: el que
introdujo en una escena a un segundo actor. Cada uno representaba a varios
personajes.
Sófocles: fue un poeta
trágico griego. Autor de obras como Antígona y Edipo rey, se sitúa, junto con Esquilo y Eurípides, entre las figuras más
destacadas de la tragedia griega. De toda su
producción literaria sólo se conservan siete tragedias completas que son de
importancia capital para el género.
Eurípides: fue uno de los tres grandes poetastrágicos griegos de la antigüedad, junto con Esquilo y Sófocles.
Literatura romana.
El latín es la lengua más conocida entre las lenguas muertas y debe su nombre al Lacio ―comarca de Italia, donde se
encontraba Roma-. Tenía préstamos de otros idiomas como el griego, el umbro, el osco y el etrusco, así como aportaciones de algunos dialectos que han
concurrido a la formación de la lengua latina como el pelasgo o el céltico; hay que lamentar la pérdida del libro Orígenes de Roma, de Catón, que hubiera ayudado a establecer sobre la cuestión
de la primitiva composición del latín. El monumento más antiguo que se conserva
del latín es un canto o himno que los hermanos arvales (colegio de sacerdotes
romanos) recitaban en su fiesta anual y que fue descubierto en el año 1777,
grabado en una piedra, acompañada de los estatutos del colegio.
El latín se usó en el Imperio romano y, tras la partición del
mismo, en el Imperio romano de
Occidente hasta su disolución, y desde la Edad Media como lengua sagrada de laiglesia cristiana
occidental, de la ciencia, de la Filosofía y la Teología y del Humanismo. En la actualidad, todavía es lengua oficial en el Estado Vaticano y se enseña en algunos
currículos educativos.
La literatura romana es
fundamentalmente literatura latina, aunque también incluye algunos autores
romanos que escribieron en griego.1 Sin embargo, hay mucha literatura latina escrita después del final
del imperio romano en Occidente que ya no es literatura romana, evidentemente.
La comedia griega.
Las comedias se
representaban bajo los auspicios del estado y eran tema de competición.
Obtuvieron el reconocimiento del Estado después que las tragedias, habiendo
sido puestas en escena previamente por los actores a sus propias expensas.
Fueron representadas por primera vez en la festividad anual de las Dionisias Urbanas en el año486 a. C. (cuando un
tal Quiónides ganó el certamen) y en las Leneas (otra
festividad dionisíaca), c. 440 a. C. Antes y
después de la Guerra
del Peloponeso (431-404 a. C.) se
representaban cinco comedias al año en cada festividad. Durante esta guerra al
parecer el númestrado era el arconte epónimo, y en las Leneas el arconte basileo. La
obligación de proporcionar un coro recaía sobre los ciudadanos acaudalados. Los
dramaturgos, a quienes se les pagaba una cantidad, presentaban normalmente solo
una obra cada uno, y competían por el primer premio, que podía no haber sido
más que una corona de yedra. En las Leneas parece que
se otorgaba también un premio al mejor actor cómico, aunque no
en las Dionisias Urbanas hasta
finales del siglo I.
•El prólogo suele abrir la obra.
•Le sigue la párodos o entrada del coro.
•Los actores suelen mantener frecuentes agones
(luchas) con el coro.
•El elementooriginal de la comedia es la parábasis,
en la que se interrumpe la acción y los actores se dirigen al público, para
hacer una captatio benevolentiae y conseguir el premio por su trabajo.
•Elprotagonista no es un héroe del mito, sino un
héroe del pueblo que parodia a los antiguos guerreros.
•Son frecuentes las procesiones y fiestas para
poner fin a la obra. Los elementos fantásticos y obscenostienen un papel
relevante.
Representantes de la comedia griega.
Aristófanes: fue un famoso comediógrafo griego, principal exponente del género cómico. Vivió durante la Guerra del Peloponeso, época que coincide con el esplendor del imperio ateniense y su
consecuente derrota a manos de Esparta. Sin embargo, también fue
contemporáneo del resurgimiento de la hegemonía ateniense a comienzos del siglo IV a. C.
Leyendo a Aristófanes es posible
hacerse una idea de las intensas discusiones ideológicas (políticas,
filosóficas, económicas y literarias) en la Atenas de aquella época.
Menandro: fue un comediógrafo griego: el máximo exponente de la llamada comedia nueva. 1Hijo de Diopites y
Hegesístrata, hermana del comediógrafo Alexis, gozó de bastantes bienes
como para llevar una vida acomodada. Fue amigo de juventud de Epicuro y de Zenón de Citio, y discípulo de su pariente
el poeta Alexis de Turio y del filósofo Teofrasto, sucesor de Aristóteles en el Liceo y autor del tratado Los caracteres, que probablemente influyó en su obra dramática. Fue el máximo
representante de la comedia nueva ateniense junto con Filemón de Siracusa (o de Solos (Cilicia),Dífilo, Apolonio de Caristo, Posidonio de Casandra y escribió ciento
cinco piezas, de las cuales una ha llegado a nuestros tiempos
completa, Arisco (Dyskolos), y seis casi
enteras, Arbitraje, Detestado, Escudo, Rapada, Samia y Sicionio (títulos
originales,Epitrépontes, Misoúmenos, Aspís, Perikeiroméne, Samia, Sicyonios),
así como escenas sueltas de dieciocho. Del resto sólo quedan fragmentos
escogidos más o menos por su valor gnómico. Favorecido por Demetrio de Falero (317-307 a. C.), cae en desgracia con Demetrio Poliorcetes y Lácares. Vive apartado con Glícera, la hetera, en El Pireo. Sus comedias fueron premiadas ocho
veces (tres en las Leneas, cinco en las Dionisias), pero fue pospuesto, quizá
por motivos políticos, al más antiguo Filemón, treinta años mayor, en el favor
público. Declinó la invitación de Ptolomeo I Sóter de instalarse en Alejandría.
Características de la comedia latina.
·
Representa
para nosotros el tipo de la comedia burguesa. Su fundamento es el malentendido
de una situación, el desconocimiento de la verdad y la antítesis entre realidad
y apariencia, que se enmarcan en un juego fijo de acción escénica, dentro del
cual se enfrentan por lo común la generación vieja (cuyo interés se centra en
la riqueza material y en la observación de las normas y convenciones sociales)
y la joven (ansiosa sólo de amoríos y placeres). La falta de dinero lleva a los
jóvenes a engañar una y otra vez a los viejos, para lo cual acuden a la ayuda
de un esclavo o un parásito. Frente a las intrigas de la juventud reaccionan
los viejos con otras, de las que siempre salen peor parados. Y por encima de
todos ellos está la Tykhe, el azar, cuyos planes desbaratan los de
los hombres, aunque los conduce a un final feliz.
·
La
Comedia Nueva es un reflejo fiel de la vida contemporánea, de una sociedad cuya
ocupación fundamental no es ya la política y el Estado, sino el comercio y la
economía, y en la que aparecen los pobres como contraste de los ricos y los
esclavos en oposición a los ciudadanos libres, aunque ni la pobreza ni la
esclavitud son considerados como un problema. Sus asuntos privados son los que
se presentan en el escenario.
·
La
comedia latina, en cambio, no fue un reflejo de la sociedad de su tiempo, sino
una especie de evasión: expuso un mundo distinto y opuesto al suyo que les
liberaba de la realidad circundante. En efecto, las situaciones en las que los
esclavos engañan a sus amos y las heteras estafan a sus amantes, que en Atenas
eran mucho más verosímiles, producían en el público romano un efecto liberador,
dadas las circunstancias severas y las costumbres rígidas en las que él vivía.
Por ello, Plauto y Terencio.
Representantes de la comedia latina.
Plauto: No se conoce sino como aproximación la fecha de su nacimiento; se ha
fijado la de 254 a. C. por una noticia de Cicerón (Brutus, 60) y sabemos
que murió en el consulado de Plauto Claudio y L. Porcio, siendo censor Catón,
es decir, en el 184 a. C. Ciertamente este lapso vital corresponde a
un periodo históricamente muy revuelto: la II Guerra Púnica (de la derrota de Cannas, 216, a la victoria
del Metauro, 207, y Zama, 202) y la primera
afirmación de la intervención romana en Grecia y en el Oriente helenístico. Se
trasladó a Roma de joven y allí fue soldado y comerciante. El amplio conocimiento
del lenguaje marinero que atestiguan sus obras confirma este último dato, y
posiblemente también realizó viajes por el Mediterráneo. Se arruinó y tuvo que
empujar la piedra de un molino al tiempo que empezaba a escribir comedias palliatas adaptadas
del griego. Su enorme éxito le valió salir de molinero para consagrarse a este
nuevo oficio y murió prácticamente rico con más de setenta años, envuelto en
una gran popularidad. Aunque hay otros eruditos que piensan que probablemente
al usar la expresión latina «empujar la piedra del molino», nuestro autor se
refería a su extrema pobreza y no al trabajo literal como esclavo encargado de
girar las muelas de los molinos.
Terencio: fue un autor de comedias
durante la república Romana. Se desconoce la fecha exacta de su nacimiento, aunque Suetonio menciona que murió en 159 a. C. a la edad de treinta y cinco años. Esto da el año 194 a. C.
como fecha de su nacimiento. Sus comedias se estrenaron entre 170 y
160 a. C. A lo largo de su vida escribió seis obras, todas
conservadas. En comparación, su predecesor Plauto escribió alrededor de ciento treinta obras y actualmente solamente
disponemos de los textos de veintiuna de ellas.
Terencio, de origen beréber, nació como esclavo romano
(tomó su nombre del senador Terencio Lucano, en cuya casa sirvió como esclavo)
pero fue liberado por éste debido a que despertó admiración dadas sus
extraordinarias cualidades. Posiblemente y debido a su nombre Afer ('el
africano') sea oriundo de Cartago.
Como Plauto, Terencio adaptó obras
griegas de la última época de la comedia ática. Fue más que un traductor,
como han confirmado los descubrimientos modernos de antiguas obras griegas. Sin
embargo, las obras de Terencio utilizan un escenario 'griego' más convincente
en lugar de romanizar la situación: las convenciones de la época impedían que
los sucesos 'frívolos' tuvieran lugar en Roma.
Figuras literarias: pleonasmo, sinonimia, epíteto,
gradación.
Pleonasmo: adición de términos
innecesarios para la expresión de una idea.
Sinonimia: acumulación, de un texto, de voces sinónimas que reiteran un
concepto o idea.
Epíteto: es un adjetivo que denota una cualidad inherente al objeto anunciado.
Gradación: es una figura retórica
consiste en la ordenación de una serie de menor orden de importancia a mayor o
viceversa.
El texto, unidad de comunicación.
Un mundo de textos
La comunicación entre hablantes
se realiza habitualmente por medio de textos. Un cuento, una carta, una
reclamación… Son textos y también constituye un texto la palabra ¡fuego! Con la
que, en determinada circunstancia, pretendemos alertar a los demás de la
existencia del peligro. Un texto es un mensaje completo que se transmite
oralmente o por escrito en un acto de comunicación.
Características
El texto es un
mensaje que se presenta como completo. Este rasgo se diferencia, por
ejemplo en esta frase: (Es que quiere
quedar. Seguir siguiendo…) que tienen carácter fragmentario. En el
mensaje Se vende, sí existe un sentido completo el cual
constituye un texto.
Ello
no impide que un texto pueda formar parte de un conjunto mayor, como ocurre,
por ejemplo, con un capítulo de una novela, y pueda ser ampliado, de la misma
manera que una novela puede ser continuada.
|
El texto es un
universo lingüístico cerrado. Es decir que cada uno de los
enunciados que componen un texto adquiere significación en el propio texto.
|
El texto tiene
unidad temática. Sus
diferentes enunciados están al servicio de un tema común. Esta unidad
temática dota de coherencia al texto.
|
El texto
muestra una cohesión interna. Esta se deriva de las relaciones que
se establecen entre los enunciados que lo componen. Esta interrelación hace
que cada enunciado de un texto se vincule gramatical y semánticamente con
otros del mismo texto y se perciba como parte de un todo único.
|
El análisis del discurso y el texto
El análisis del discurso se
centra en la estructura del lenguaje hablado, tal como aparece de manera
natural, es decir, en discursos tales como conversaciones, entrevistas, reportajes
y charlas.
El análisis de textos se centra
en la estructura del lenguaje escrito, tal como aparece en textos de distintos
tipos: ensayos, anuncios comerciales, señales de carretera, etc.
Tipos de discursos
Existen diversas formas de
clasificar el discurso de acuerdo con la competencia comunicativa. De acuerdo
con su genealogía el discurso puede ser:
·
Oral. Se encuentra en el dialogo y requiere de la presencia física de los
interlocutores. Los roles de emisor y
receptor, designan no tanto a las personas físicas sino al papel que
cualquiera puede ejercer en el acto
comunicativo.
·
Escrito. Se caracteriza por la interacción independiente y autónoma de
lectores y escritores. Unos y otros se comunican a través de textos escritos.
Esas relaciones son en ausencia pues el tiempo de la escritura y la lectura no
coinciden.
·
Tanto el discurso o texto oral
como el escrito pueden ser simples o muy elaborados. Si bien ciertos textos
escritos admiten la informalidad, la esquela, por ejemplo; la mayoría se
caracteriza por el uso de un registro
formal.
Cohesión textual: Cohesión del texto o discurso
Canta,
oh diosa, la cólera del Pelida Aquiles, cólera funesta que causó infinitos
males a los aqueos y precipitó al Hades muchas almas valerosas de héroes, a
quienes hizo presa de perros y pasto de aves –se cumplía la voluntad de Zeus-
desde que se separaron disputando el Atrida, rey de hombres, y el divino
Aquiles.
Homero. La Ilíada.
|
El texto
El texto tiene sentido en una
actividad comunicativa porque constituye una unidad con un conjunto de
propiedades:
·
Adecuación. Implica saber elegir
la expresión apropiada a la situación comunicativa.
·
Coherencia. Un texto constituye
una unidad semántica, sus contenidos aparecen relacionados entre sí, dotándolo
de coherencia. Dos o más enunciados que el receptor no sea capaz de relacionar en un contexto determinado no constituyen un texto.
Ejemplo: La verdura ha subido de precio y El tren de las siete ha salido con
retraso.
·
Cohesión. Desde el punto de vista
formal, diversos procedimientos lingüísticos muestran al receptor las
relaciones existentes entre las partes de un texto, asegurando su cohesión.
La cohesión es una propiedad
formal, consiste en una serie de procedimientos que permiten relacionar ideas y
desarrollar temas a lo largo del texto, gracias a elementos lingüísticos que
ligan información ya mencionada con la que se va entregando.
Básicamente, la cohesión permite
la unión de los enunciados de un texto, gracias a lo cual este se transforma en
una unidad lingüística que transmite información. El emisor o productor que
regula la cohesión y la dimensión formal (relación entre las partes).
Para lograr la cohesión se
utilizan recursos o procedimientos como:
Sustitución. Consiste en el
reemplazo de una palabra o expresión por otra de significado equivalente.
Existen dos formas de realizarlo:
Sinónimos
|
Texto sin cohesión: Un científico
descubrió un nuevo virus. El científico comunicó su descubrimiento a la
prensa esta mañana (Repetición de científico)
Texto cohesionado: Un científico
descubrió un nuevo virus. El investigador comunicó su descubrimiento a la
prensa esta mañana
|
Pronombres
|
Texto sin cohesión: La profesora
expondrá sobre el cambio climático. Los estudiantes están atentos a la
explicación de la profesora sobre el cambio climático.
Texto cohesionado: La profesora
expondrá sobre el cambio climático. Los estudiantes están atentos a la
explicación de ella.
|
Palabras compuestas
|
Es la unión de
dos lexemas, es decir, dos palabras simples.
|
Reglas para tildarlas
|
·
Si las palabras simples van unidas directamente:
conserva la tilde la segunda palabra si originalmente la llevare. Ejemplos:
gato + león = gatoleón; físico + químico = fisicoquímico.
·
Si las palabras simples van unidas indirectamente
a través de un guión corto, ambas palabras conservan su tilde si
originalmente la llevaren. Ejemplos: décimo-séptimo.
·
Los adverbios de modo terminados con el morfema
–mente , conservan la tilde si la llevare el adjetivo del cual procede.
Ejemplos: del adjetivo verdadero (que no lleva tilde) se deriva el adverbio verdaderamente. En cambio, del
adjetivo célebre (que sí lleva tilde) procede el adverbio célebremente.
·
Los compuestos verbales llevan tilde cuando se les
adjunta un pronombre átono (lo, les, me). Ejemplos: si al verbo respondió se
le añade el pronombre le; se tiene el verbo compuesto respondióle. Si al verbo de se le adjunta el pronombre me; se
tiene el verbo compuesto dénme.
·
Son palabras de otro idioma que han sido adoptadas
o asimiladas por la lengua española.
Son adoptadas
cuando mantienen su grafía original y son asimiladas cuando su grafía es
castellanizada. Ejemplo: laser.
|
Extranjerismos
|
Si la palabra
extranjera mantiene su grafía en el español, se respeta su tilde si la
llevare. Ej. Glacé (francés) glasé (castellano)
|
Reglas para tildarlas
|
Si la palabra
extranjera es asimilada por el español, se le aplicaran las reglas generales
para uso de la tilde. Ejemplo: la palabra inglesa foot ball se castellaniza y
se convierte en futbol; por tanto, se le aplica la regla para tildar palabras
graves.
|
ANALISIS
MORFOLOGICO Y TEXTUAL:
Sustantivos y adjetivos en la literatura griega
Tal
fue su plegaria , OYOLA Febo Apolo, e irritado en su corazón, descendió de
las cumbres del Olimpo con el arco y el cerrado carcaj en los hombros; las
saetas resonaron sobre la espalda del enojado dios, cuando comenzó a moverse
( …)
Durante
nueve días volaron por el ejército las
flechas del dios. En el decimo, Aquiles convoco al pueblo a junta. (…)
Acudieron estos y, una vez reunidos,
Aquiles, el de los pies ligeros, se levanto y dijo: ¡Atrida! Creo que
tendremos que volver atrás, yendo otra
vez errantes, si escapamos de la muerte; pues si no, la guerra y la peste
unidas acabaran con los aqueos. (…)
Levantándose
Calcas Testorida, el mejor de los augures conocía lo presente, lo futuro y lo pasado, y había
guiado las naves aqueas hasta Ilion por medio del arte adivinatorio que le
diera Febo Apolo, y benévolo les arengo.
Homero. La Ilíada.
|
1. Palabras
para un estilo grandioso
Las epopeyas y las tragedias
griegas lograban un estilo grandioso por diversos medios, Por ejemplo: la
frecuencia y tipo de adjetivos calificativos y de sustantivos.
1.1 Adjetivos
calificativos
Estas palabras se usaban en las
aposiciones para atribuir cualidades y estados de ánimos a los personajes, Febo
Apolo, irritado en su corazón… sobre la espalda del enojado dios…
1.2 Sustantivos
propios
En algunos casos se usan apodos
como parte del nombre propio, Así, Febo es la forma latina de la palabra griega
Phoibos, que significa brillante. Cuando se nombra al dios como Febo Apolo, está diciendo El brillante
Apolo.
1.3 Nombres
derivados de otros nombres
Muchos apellidos del español
provienen de nombres que antiguamente se daba en España a hijos, a partir del
nombre de sus padres. Fernández, de Fernando; Martínez, de Martin. Esta
tradición se utilizo entre los griegos y
romanos, que ponían un sobrenombre agregando la terminación ida al nombre del
padre o de otro antecesor, para denotar la calidad de descendientes Por ejemplo
, los Atridas según la mitología griega son los descendientes de Atreo, rey de
Micenas. En La Ilíada se usa este patronímico para referirse al rey Agamenón.
La terminación ada, fue usada por
los griegos para referirse el lugar de algunos eventos. Por ejemplo el nombre
de la obra La Ilíada, viene del nombre
Ilion, como se la llamaba a Troya, la ciudad conquistada por los Aqueos.
Continúa el texto inicial con las palabras de Calcas Testorida
ante la preocupación de Aquiles:
Aquiles,
caro a Júpiter! Mandasme explicar la cólera del dios, flechador Apolo. Pues
bien, hablare; pero declara y jura que estas pronto a defenderme de palabra y
de obra, pues temo irritar a un varón que goza gran poder entre los argivos
todos y es obedecido por aqueos.
Respondióle
Aquiles, el de los pies ligeros: “ Manifiesta, deponiendo todo temor, el
vaticinio que sabes; pues, Apolo, caro
a Júpiter, a quien tu, oh Calcas, invocas siempre que revelas los oráculos a
los danaos!, ninguno depondrá en ti sus pesadas manos, junto a las cóncavas
naves, mientras yo viva y vea la luz acá en la tierra. (…).”
Entonces
cobro animo y dijo el eximio vate: “No está el dios quejoso con motivo de
algún voto o hecatombe, sino a causa del ultraje que Agamenón ha inferido al
sacerdote, a quien no devolvió la hija ni admitió rescate. Por esto el
Flechador nos causo males y todavía causara otros. Y no librara a los danaos
de la odiosa peste hasta que sea restituida a sus padre, sin premio ni
rescate, la moza de ojos vivos, e inmolemos en Crisa una sacra hecatombe”.
|
La comunicación humana
ESTREPSIADES.
He aquí el mal que mata: hasta durmiendo sueña con caballos.
FIDIPIDES.
( Soñando) ¿Cuantas carreras es necesario dar en el certamen?
ESTREPSIADES.
A tu padre le haces dar carrera… ¿ Pero
qué deuda contraje (…)? Duerme en hora buena, pero sabe que todas
estas deudas caerán sobre sus cabezas…
|
La comunicación humana y la
utilización que en ella se hace del lenguaje poseen características que las
diferencian de los procesos de intercambio de información que pueden darse en
otros ámbitos.
Elemento del proceso de comunicación
La comunicación es el proceso
mediante el cual un emisor trasmite un mensaje a un receptor. Los elementos
son:
Emisor.
Es la
persona o institución que codifica y transmite un mensaje.
Receptor. Es la persona o
institución que decodifica y comprende un mensaje.
Mensaje.
Es la
información codificada.
Código.
Es un
sistema de signos para estructurar y transmitir un mensaje o información. El
principal código, en la comunicación humana, es la lengua.
El código
Las palabras, los gestos o las
miradas son signos que emisor y receptor emplean para comunicarse. La capacidad
que tienen los seres humanos para comunicarse mediante signos constituye el
lenguaje.
Los signos se agrupan en sistemas
que llamamos códigos. La lengua española, por ejemplo, es un código formado por
unos signos –las palabras –y unas reglas que marcan cómo se deben combinar esas
palabras para formar mensajes. Para que haya comunicación, el receptor debe
conocer y comprender el código que utiliza el emisor.
El código asigna a cada símbolo
con una determinada idea. En el acto de comunicación, el mensaje se transmite
del emisor al receptor mediante un proceso de codificación y decodificación.
Elementos pragmáticos de la comunicación
El lenguaje es una facultad de
los seres humanos para comunicarse entre sí. El cual se presenta en forma de
lengua oral y lengua escrita. En la lengua oral son importantes los gestos,
entonación, postura y donde se realice el acto comunicativo. Estos elementos
son llamados pragmáticos y constituyen una situación comunicativa, la cual
desempeña una función determinante en la forma como el receptor reciba el
mensaje.
La pragmática
La pragmática es la disciplina
que estudia el uso del lenguaje en las situaciones comunicativas concretas. A
la pragmática le interesa el contexto, la intención de los interlocutores, su
situación o su conocimiento del mundo. Todos estos elementos son externos a la
lengua misma, pero pueden influir en la comunicación.
La pragmática no constituye una
parte de la gramática. En realidad, la pragmática y la gramática estudian los
datos lingüísticos, pero desde puntos de vista diferentes y con instrumentos
también distintos. Si la gramática estudia el sistema de una lengua, la
pragmática trata de explicar cómo se usa ese sistema en la comunicación
concreta, es decir, como lo usan los hablantes al servicio de sus intereses.
Si la gramática juzga los datos
en términos de gramaticalidad, para la pragmática los enunciados son adecuados,
si cumplen la función comunicativa que pretende el hablante, o inadecuados, si
no lo hacen.
El lenguaje cinematográfico
Quería
ser médico para servir al prójimo, por eso también lo he perdido todo, pero
también lo he ganado todo, quiero dedicar mi vida a esto. Y hoy decidan lo
que decidan juro por Dios que llegaré a ser el mejor médico del mundo.
Ustedes pueden impedir que me gradúe, pueden negarme el título y la bata
blanca pero no pueden controlar mi espíritu ni evitar que aprenda. No pueden
impedir que estudie.
Patch Adams . (De la película que
lleva su nombre).
|
El cine consiste en grabar
imágenes que se proyectan sobre una pantalla. El cine es básicamente
fotografía; esto significa que 24 fotografías o fotogramas por segundo producen
la sensación de movimiento, entonces aparece el cine.
En 1885 se hizo realidad el
sueño de captar las imágenes
cinematográfico y proyectarlas sobre una
pantalla. La primera cámara de cine fue construida por los hermanos Lumiere.
Cine en blanco y negro
A partir de 1900 el cine es mudo
en blanco y negro, cada proyección se acompañaba de música en vivo ejecutada
por una pequeña orquesta o un par de músicos que ambientan la película. Los
diálogos de los personajes aparecen en la pantalla escritos en forma de
viñetas.
En 1927 se logra incluir el
sonido sincronizado con la imagen a través de discos y, más adelante, se grava el sonido en la misma cinta; es
decir se forma una imagen óptica del sonido. Hacia 1940 se fundan las grandes
empresas cinematográficas que aun tienen vigencia. Aparecen las películas en
color, el cine evoluciona y se va transformando rápidamente en el espectáculo
masivo que se disfruta actualmente.
Producción de una película
Existe un arduo trabajo de
técnicos, actores, maquilladores, directores, guionistas, productores y todo un
equipo técnico de producción y edición para realizar una película. Los procesos
más importantes para la producción de una película son:
·
Creación.
El primer
paso en la realización de un filme, se llama sinopsis que es un resumen
concentrado en unas pocas líneas de lo que será el guion. El guion es el
trabajo literario que hace parte de la producción cinematográfica y, se divide
en dos clases:
·
Guion
literario. Se escribe como un libreto para teatro que incluye todos los diálogos
para los personajes. Es la narración total de todos los hechos que sucederán en
la película.
·
Guion
técnico. En él se hace una descripción detallada de cada plano, de cada una de
las tomas, de todos los encuadres, de los movimientos de la cámara, el sonido
ambiente y la banda sonora.
Guion técnico
La selección de tomas o planos
ofrece una imagen cargada de significados, entre lo descriptivo y lo emocional.
Los planos se clasifican en :
·
Plano
general. Presenta una visión amplia, panorámica. Por ejemplo: un pueblo, visto
desde la cima de una colina circundante.
·
Plano
de conjunto. Identifica ambientes físicos e individuos. En este caso, una plaza o una
calle del pueblo con personas, vehículos, comercios, objetos. –Plano entero:
describe la figura humana. De la plaza o calle se pasa de una persona, a un
vehículo o aun local comercial en particular. Depende lo que quiera
destacarse.
·
Plano
medio. Se capta la figura de medio cuerpo, sea de una persona, vehículo o local
comercial.
·
Primer
plano. Se presenta una parte del objeto. El rostro de una persona, el baúl de un
vehículo o la caja registradora del local comercial.
Rodaje y edición
Rodaje
|
Esta
parte se lleva a cabo dentro de un estudio y también a capo abierto
(exteriores) un estudio, básicamente, un edificio o localización que contiene
todos los elementos indispensables para realizar un filme. El rodaje o
filmación demora, generalmente, algunas semanas o meses, y tiene el orden
indicado en el guion que lo convierte poco a poco en una trama compleja.
|
Edición
|
Consiste
en organizar la cinta que se obtuvo del rodaje (Un filme normal tiene
aproximadamente tres mil metros de película). La cinta se mezcla con el
sonido y se depura en un laboratorio para que el público vea solo lo mejor de
cada toma. Este último trabajo es realizado por los editores, el director y,
en algunos casos, por el productor o patrocinador. Se trata de un trabajo en
grupo.
|
La lectura
La lectura es una actividad para
buscar información, examinar un problema, conocer la intención del escritor.
Por eso, la lectura es una actividad de:
·
Percepción. Se visualizan títulos,
sub-títulos, imágenes.
·
Estructuración. Se
identifican ideas principales e ideas secundarias.
·
Memorización. Se
comparan conocimientos existentes con los contenidos en el texto.
·
Producción de sentido. Se interpreta, valora y aprecia el texto.
Niveles de adquisición de la lectura
Ejecutivo
|
En
este nivel se desarrolla la capacidad de trasladar un mensaje escrito a la
forma hablada y viceversa. Implica el dominio del código. Se ejercita durante
el aprendizaje de la lecto-escritura y se evidencia en la lectura en voz
alta, al tomar un dictado o un ejercicio ortográfico.
|
Funcional
|
En
este nivel, la lectura se emplea para resolver requerimientos cotidianos.
Además, implica conocer las características de ciertos tipos de textos, como
cartas de presentación, hojas de vida y reclamos.
|
Instrumental
|
Permite
buscar, registrar e interpretar información en diferentes áreas del saber
cómo resolver problemas matemáticos, comprender hechos históricos, explicar
fenómenos naturales o sociales.
|
Epistémico
|
Es
el nivel más complejo. Consiste en leer; comprender, analizar, sintetizar y
formar un juicio crítico apreciativo.
|
Conclusión.
Al desarrollar esta unidad se logró asimilar cada
uno de los temas y características de la literatura grecolatina, la tragedia
griega se desarrolló el tema de la comedia grecolatina con sus características
y sus representantes al igual, se mencionaron las figuras literarias utilizadas
en los escritos griegos ya mencionados.
Se desarrollaron contenidos de reflexión sobre la
lengua entre ellos como la unidad de comunicación, y la cohesión textual.
Esta unidad hace mención a la comunicación humana y
a sus elementos se desarrolla el análisis morfológico.
Y finalmente se desarrolló el lenguaje del cine mato
gráfico haciendo una introducción sobre la historia del cine y la producción de una película.
Bibliografía
libro de lenguaje
editorial Santillana 1 bachillerato.
How to bet on sports toto, the fastest betting site
ResponderEliminarYou can bet on the NBA in real time from all over the world, but there are different ways 토토 사이트 추천 you can bet on the NBA in VR. How to watch the NBA in VR.